香港汉唐书画院院长·俞关佑
Yu Guanyou, Dean of the Tang and Han painting and Calligraphy Institute of Hongkong
俞关佑,1947年生于杭州书香门第。毕业于杭州水利学院,80年代定居香港,现为香港美术家协会,香港艺术家同盟会,中国黄宾虹艺术研究会会员,香港汉唐书画院院长。俞关佑先生深得艾青、王己千等前辈教诲。68年-75年,在刘家峡水电部工作期间,又得常书鸿、关山月、黎雄才、朱乃正、赵正一等名家嫡传,之后又赴日本东京艺术学院深造。俞关佑先生勤奋好学,曾潜心揣摩吴昌硕,黄宾虹,张大千,李可染等名家作品之精华,并领会诸家神韵。同时,他还系统地接受了油画、水粉等西画的训练,掌握了相当的技巧他的作品诗意荡漾,才情横溢。既雄奇浩荡、气势磅礴,又清逸隽永、华兹秀润,笔墨画风中尽显生机勃勃,博大深邃中透出空灵蕴籍。
Yu Guanyou was born in Hangzhou in 1947. He graduated from Hangzhou Water Conservancy Institute and settled in Hong Kong in 1980s. Now he is a member of Hong Kong Artists Association, Hong Kong Artists Association, China Huang Binhong Art Research Association, and President of Hong Kong Han Tang calligraphy and Painting Institute. Mr. Yu Guanyou is deeply educated by senior leaders such as Ai Qing and Wang Jiqian. During the 68-75 years of working in the Ministry of water and electricity of Liujiaxia, he got the heirs of Chang Shuhong, Guan Shanyue, Li Xiongcai, Zhu naizheng, Zhao Zhengyi and other famous families, and then went to Tokyo Institute of art in Japan for further study.
Mr. Yu Guanyou is diligent and studious. He has been trying to figure out the essence of Wu Changshuo, Huang Binhong, Zhang Daqian, Li Keran and other famous works. At the same time, he also systematically accepted the training of western paintings such as oil painting and gouache, and mastered quite a skill. His works are full of poetic flavor and talent. It is not only magnificent and magnificent, but also elegant and meaningful. It is full of vitality in the style of brush and ink painting. It is also full of spiritual books in the profundity and profundity.
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
[appreciation of works: soft medium steel strip is continuous meaningful, beautiful and uninhibited, and plays with ink, paper and paper are thick, light and elegant. ]
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
When Mr. Yu Guanyou is creating ink splashing landscape paintings, he can sweep or wave them, and then he is ready to go out. After splashing, it appears that a small half of the abstract ink block has been completed, but he will close it carefully to form the unique consciousness he understands. In particular, his matching and application of ink is in place. The fresh light color makes people feel refined and refined, and the saturated thick color makes them feel fine and colorful. The whole picture is a blend of ink and water, suitable for thick and light, magnificent and magnificent! In fact, the creation of ink splashing landscape painting can best represent the artist's artistic pursuit that is open to the mountains, forests and waters, and free from formality. This is also the aesthetic touch in everyone's heart, and the concentrated expression of the painter's life attitude of pursuing romance and yearning for freedom.
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
Mr. Guan You's works have received extensive attention and praise from all walks of life. His landscape paintings have a great influence in Hong Kong, Macao, Taiwan, Chinese painting circles and auction circles. He is a contemporary calligrapher and painter with considerable strength.
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
俞关佑·作品赏析
Appreciation of Yu Guanyou's works
有一批战士,叫白衣战士。
有一种精神,叫科学精神。
有一颗信心,叫万众一心。
我们坚信,在党中央和各级党委政府领导下,在全国各族人民共同努力下,我们一定能取得抗击疫情的伟大胜利!!!